聯合報 (1977~1990)

 

1.  美聯社瑞典斯德哥爾摩六日電,<西班牙大詩人亞歷山卓榮獲諾貝爾文學獎 詩篇具有創造力表現求生力量 七九高齡獲殊榮聆訊感到意外>,聯合報,1977107


2.   鄭臻,<馬奎斯及其文學生涯>,聯合報,第八版,19821022

3.   馬奎斯作  袁競譯錄,<我的文學觀>,聯合報,第八版,19821022

4.    馬奎斯作  宋碧雲譯,<一百年的孤寂>,聯合報,第八版,19821022日開始連載

5.    馬奎斯作  鄭樹森試譯,<老樣子的一天>,聯合報,第八版,19821022

6.    馬奎斯作  薛興國譯,<蒙蒂爾的遺孀>,聯合報,第八版,19821023

7.    白先勇,<馬奎斯和拉丁美洲政治寓言>,聯合報,第八版,19821023

8.    三毛,<我所知、所愛的馬奎斯>,聯合報,第八版,19821023

9.     哈姆斯訪  鄭樹森譯,<名氣剝奪了私人生活-馬奎斯得獎後第一次接受訪問>,聯合報,第八 版,19821029


10.   C.A.Longhurst  林同安譯,<塞拉生平簡介>,聯合報,第十九版,19891020

11.  蔡源煌,<紊亂中的分寸>,聯合報,第十九版,19891020

12   韋陵譯,<華爾特先生的小提琴>,聯合報,第十九版,19891020

13.  薛興國譯,<哈哈鏡裡的文學人生>,聯合報,第十九版,19891020

14.  黃志良、劉靜言合譯,<蜂巢>,聯合報,第十九版,19891020

15.  熊建成,<恐怖派小說家>,聯合報,第十九版,19891020

16.  陳長房,<一位引起爭議的作家>,聯合報,第十九版,19891020

17.  王義森,<採訪賽拉先生小記>,聯合報,第二十九版,19891021

18.  Theodore Beardslay  林同安譯,<小說的死亡>,聯合報,第二十九版,19891021

19.  鄭樹森專訪,<大西洋兩岸看賽拉>,聯合報,第二十九版,19891021


 

20.   鄭樹森,<帕斯先生,恭喜你!>,聯合報,第二十九版,19901013

21.  林同安譯,<帕斯詩新譯>,聯合報,第二十九版,19901013

22.  趙衛民,<帕斯在中國>,聯合報,第二十九版,19901013

23.  陳長房,<彰顯文字的光芒(上)>,聯合報,第十六版,19901012

24.  鄭樹森,<渥大維奧帕斯專訪>,聯合報,第十六版,19901012

25.  宋美譯,<永恆的剎那>,聯合報,第十六版,19901012

26.  陳黎譯,<帕斯詩新譯>,聯合報,第十六版,19901012

27.  韋陵,<帕斯小傳>,聯合報,第十六版,19901012

28.  陳長房,<彰顯文字的光芒(下)>,聯合報,第二十九版,19901013

29.  王義森,<國際文壇看帕斯>,聯合報,第十六版,19901012

30.  陳黎,<讀帕斯的詩>,聯合報,第十六版,19901012

31.  渥大維奧帕斯作  韋陵摘譯,<讀詩札記>,聯合報,第十六版,19901012

32.  聯合報綜合十一日外電報導,<諾貝爾文學獎得主揭曉 墨西哥外交官作家渥大維奧帕斯獲獎>,聯合報,第五版,19901012

33.  朱邦賢,<把自己隱藏在孤獨與禮貌的面具後-帕斯 把生活變成詩>,聯合報,第五版,19901012