服務單位 | 作者 | 論文 | 兼任 |
---|---|---|---|
國立臺灣大學外文系 | 張淑英 | La esclavitud y el abolicionismo en la narrativa cubana del siglo XIX 《十九世紀古巴役奴與解奴主題之小說》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1994年1月。 | |
國立臺灣大學外文系 | 鮑曉鷗 | El impacto de la Guerra Civil en la economía del Vallés Occidental, 1936-1939. El Vallés, una economía bajo la guerra,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),1990。 | |
國立臺灣大學外文系 | 白保羅 | Retórica contrastiva: análisis de los dispositivos cohesivos en las noticias de sucesos escritos por periodistas españoles y estudiantes taiwaneses de ELE.,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),2004年7月。 | |
國立臺灣大學外文系 | 龍本善 | La tradición esotérica taoísta: los fundamentos de la alquimia interior taoísta y sus correspondencias en la alquimia medieval española,馬德里自治大學 (Universidad Autónoma de Madrid),2012年1月。 | |
國立臺灣大學外文系 | 張雯媛 | Estudio y edición de las《Tragedias de amor》de Arze Solórzeno(亞瑟‧叟羅瑟諾《愛情悲劇》之研究與版本),馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2016年2月。 | |
國立臺灣大學外文系 | 蕭督錄 | Efectos de distintos tipos de podcast en la fluidez oral de estudiantes universitarios taiwaneses de español lengua extranjera,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),2015年12月。 | |
國立臺灣大學外文系 | 馬里奧 | 博士候選人,國立台灣師範大學。 | |
國立臺灣大學外文系 | 杜孝捷 | 博士候選人,天主教輔仁大學。 | 輔仁大學西班牙語文學系 |
淡江大學西文系 | 卓忠宏 | El Foro de Cooperación Económica en Asia-Pacifico (APEC) y su incidencia en la inserción internacional de México y Taiwan,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2000年1月。 | 國立政治大學歐洲語文學系 |
淡江大學西文系 | 林禹洪 | Un análisis empírico de la estabilización/fosilización: la incorporación y la auto-corrección en unos sujetos chinos,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),1995年1月。 | |
淡江大學西文系 | 白士清 | Modelos explicativos de la coherencia textual : el "plan global del texto" como guía y garante de la coherencia,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),1998年1月。 | |
淡江大學西文系 | 白方濟 | Las Profecías Mesianicas del libro del Emmanuel en la 'Expositio Super Isaiam' de Sto. Tomas,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),1989年1月。 | |
淡江大學西文系 | 陳小雀 | La dictadura y la explotación : un estudio de la trilogía bananera de Miguel Ángel Asturias,墨西哥國立自治大學 (Universidad Nacional Autónoma de México),2000年6月。 | |
淡江大學西文系 | 宮國威 | La Asociación de Naciones de Asia del Sudeste y sus relaciones políticas y económicas con las Comunidades Europeas《東南亞國協及其與歐體之政經關係》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1995年1月。 | |
淡江大學西文系 | 張茂椿 | La discusión sobre tema y rema (tópico y comentario) en la lingüística actual,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),1992年1月。 | |
淡江大學西文系 | 林盛彬 | José Juan Tablada y el haikú hispanoamericano《José Juan Tablada 與拉丁美洲俳句》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1992年7月。 | |
淡江大學西文系 | 羅幕斯 | La fascinación del enigma: la poética de José Ángel Valente en sus ensayos,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2006年3月。 | |
淡江大學西文系 | 何萬儀 | La formación de palabras en chino y en español《中文與西文構詞法》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2002年7月。 | |
淡江大學西文系 | 宋麗玲 | Power, language, and culture: Teresa de la Parra in Latin American feminism,伊利諾大學香檳分校,1995年1月。 | |
淡江大學西文系 | 林惠瑛 | Educación y acción cultural en los museos de bellas artes y su aplicación al Taipei Fine Arts Museum, Taiwán,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2002年9月。 | |
淡江大學西文系 | 戴毓芬 | La influencia literaria y el impacto cultural de las traducciones de Lin Shu en la China de finales del siglo XIX a principios del XX,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2003年10月。 | |
淡江大學西文系 | 王秀琦 | La intervención norteamericana en la transición de los régimenes "revolucionarios" chino y nicaragüense《美國對尼加拉瓜及中國革命政權移轉之干預》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1992年。 | 東吳大學英文學系 |
淡江大學西文系 | 劉莉美 | "La traducción castellana del libro chino "Beng Sim Po Cam - Espejo rico del claro corazón", realizada por Juan Cobo c. 1590: estudio crítico y bio-bibliográfico,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2002年1月。" | |
淡江大學西文系 | 孔方明 | H. P. Lovecraft y la ficción científica: género, poética y sus relaciones con la literatura oral tradicional,馬德里自治大學 (Universidad Autónoma de Madrid),2011年11月。 | |
淡江大學西文系 | 劉愛玲 | Publicidad infantil en televisión: el niño y la comprensión de los mensajes,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2003年5月。 | |
淡江大學西文系 | 劉珍綾 | Morfología contrastiva entre el chino mandarín y el español: Formas de gramaticalización y lexicalización,巴利亞多利德大學 (Universidad de Valladolid),2013年2月。 | |
淡江大學西文系 | 張芸綺 | Estudio comparativo sobre la traducción del lenguaje no verbal del chino y dos versiones en español : el caso de la novela Xi You Ji [西遊記],巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2012年7月。 | |
淡江大學西文系 | 葉汐帆 | El mundo que traducen las palabras. La metáfora en la lexicogénesis de las lenguas española y china,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),2016年2月。 | |
淡江大學西文系 | 熊建成 | La presencia de China en Cuba en el siglo XIX,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1975。 | |
淡江大學西文系 | 陳雅鴻 | La nacionalidad como requisito de la protección diplomática ,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1970。 | |
淡江大學西文系 | 孫素敏 | El padre Domingo Fernández Navarrete y el problema de los ritos chinos,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1980。 | |
淡江大學西文系 | 孫艾雯 | 論歐洲審計院及歐盟審計機關在歐洲經濟發展中的功能與影響~以歐洲主權債信危機國家為例,淡江大學,2014年6月。 | |
淡江大學西文系 | 劉坤原 | La United Press International (UPI): nacimiento, esplendor y decadencia,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),1996年3月。 | 輔仁大學西班牙語文學系 |
文藻大學西文系 | 林震宇 | La representación de la realidad en la obra de Joris Ivens en China: Cómo Yukong Movió Las Montañas,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2003年5月。 | |
文藻大學西文系 | 劉碧交 | La realidad y la fantasia en el mundo literario de Wenceslao Fernández Flórez, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1998年1月。 | |
文藻大學西文系 | 孫素靜 | La evaluación educativa: aplicación de la evaluación de Diploma español en el colegio universitario Wenzao de Taiwan.,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2003年6月。 | |
文藻大學西文系 | 魯四維 | El funcionamiento de los turnos de apoyo en la conversación de estudiantes taiwaneses de ELE,聶伯里赫大學 (Universidad Antonio de Nebrija),2011年7月。 | |
文藻大學西文系 | 貝羅菈 | Toponimia de la provincia de Valladolid: núcleos de población situados al norte del Duero, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2001年11月。 | |
文藻大學西文系 | 胡惠雲 | 應用語言學博士,聶伯里赫大學 (Universidad Antonio de Nebrija)。 | |
文藻大學西文系 | 甘荷西 | El toreo caballeresco en la época de Felipe IV: técnicas y significado socio-cultural, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2006年4月。 | |
文藻大學西文系 | 杜建毅 | Borges, Cortázar y el budismo,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2001年12月。 | |
文藻大學西文系 | 金賢真 | Cross-Linguistic Effects on L2 Acquisition: An investigation of aspect ,伊利諾大學香檳分校,2006年1月。 | |
文藻大學西文系 | 楊晴雲 | La obra de Santa Teresa: La vida y las moradas - una perspectiva taoísta, confucionista y budista,美國俄亥俄大學,2008。 | |
文藻大學西文系 | 呂郁婷 | La identidad del estado como argumento electoral en Taiwan: la prensa en las elecciones presidenciales de 1996, 2000 y 2004,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2008年12月。 | |
文藻大學西文系 | 劉惠風 | Estados Unidos a través de los mensajes periodísticos de El País y El Mundo: desde la primera elección de George W. Bush hasta las reacciones tras el ataque a las Torres Gemelas y al Pentágono (octubre de 2000-septiembre de 2001),塞維亞大學 (Universidad de Sevilla),2009年3月。 | |
文藻大學西文系 | 楊雅媛 | El complemento directo en chino y en español, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2002年11月。 | |
文藻大學西文系 | 吳仙凰 | Traducción y recepción de la subtitulación chino-español. Análisis de la cultura lingüística como referente cultural,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2013年6月。 | |
文藻大學西文系 | 李宜靜 | 博士班,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca)。 | |
文藻大學西文系 | 毛蓓雯 | 博士候選人,聶伯里赫大學 (Universidad Antonio de Nebrija)。 | |
文藻大學西文系 | 謝淑貞 | 博士候選人,聶伯里赫大學 (Universidad Antonio de Nebrija)。 | |
文藻大學西文系 | 林紀蓮 | Estudio estilístico contrastivo de las seis traducciones al chino de Platero y yo,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2011年6月。 | 長榮大學翻譯學系 |
靜宜大學西文系 | 曾麗蓉 | Aproximación crítica al mundo novelístico de Gustavo Martín Garzo (1986-2002)《古斯達柏.馬丁.卡索小說世界之批評》,巴利亞多利德大學 (Universidad de Valladolid),2008年12月。 | 國立中興大學文學院 |
靜宜大學西文系 | 呂羅雪 | A New Approach to Reading: A Hypercard Program for Spanish Students at the Intermediante Level: Jorge Luis Borges's 'El Aleph',美國雪城大學 (Syracuse University),1992年5月。 | |
靜宜大學西文系 | 何國世 | El proceso de integración centroamericana(1960-1993)《中美洲1960-1993年之整合過程》, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1996年1月。 | |
靜宜大學西文系 | 梁文芬 | Estrategias de comunicación relativas a la interlengua de los hablantes chinos al utilizar el español《中國人講西文時所用的溝通技巧》,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),1997年1月。 | |
靜宜大學西文系 | 沈拉蒙 | Las inversiones taiwanesas en China continental y sus repercusiones económicas y extraeconómicas,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),1999年1月。 | |
靜宜大學西文系 | 尚潔詩 | Los personajes femeninos en la novelística de Miguel Delibes desde un enfoque literario junguiano,菲律賓大學 ( University of the Philippines, Diliman),2001年1月。 | |
靜宜大學西文系 | 蔡德士 | La ontología del realismo existencial,哥倫比亞哈維里亞納天主教大學 (Pontificia Universidad Javeriana),2003年3月。 | |
靜宜大學西文系 | 蔡淑惠 | La visión del mundo chino como el otro en la literatura española del siglo XX,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2003年1月。 | |
靜宜大學西文系 | 林娟娟 | Las oraciones copulativas en español y su enseñanza a hablantes chinos: metodología y didáctica, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2009年2月。 | |
靜宜大學西文系 | 林玉葉 | La narrativa breve de Ana María Matute,巴利亞多利德大學 (Universidad de Valladolid),2011年7月。 | 國立中興大學文學院 |
靜宜大學西文系 | 林姿如 | La adquisición y el uso del artículo por alumnos chinos,阿爾卡拉大學 (Universidad de Alcalá),2003年6月。 | |
靜宜大學西文系 | 徐彩雯 | Aspectos discursivos en la traducción de la correspondencia comercial chino-español: movimientos retóricos y estrategias de cortesía,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2010年11月。 | |
靜宜大學西文系 | 城荷西 | El ídolo y el vacío: La crisis de la divinidad en la tradición poética moderna: Octavio Paz y José Ángel Valente,馬德里自治大學 (Universidad Autónoma de Madrid),2008年1月。 | |
靜宜大學西文系 | 法蘭克 | 博士候選人, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid)。 | |
靜宜大學西文系 | 雷孟篤 | El pensamiento político y de gobierno en el Tao Te Ching, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1980年1月。 | 輔仁大學西班牙語文學系 |
靜宜大學西文系 | 鄭雲英 | Espacio de la mujer en la novela de Carmen Martín Gaite y Hai-Yin Lin: Estudio comparativo,巴利亞多利德大學 (Universidad de Valladolid),2011年10月。 | 1. 淡江大學西班牙語文學系 2. 輔仁大學西班牙語文學系 |
靜宜大學西文系 | 吳佩娟 | La traducción literaria español-chino (Taiwán) y su recepción: un análisis a partir de dos novelas de Arturo Pérez Reverte,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2009年4月。 | 1. 國立暨南大學外國語文學系 2. 國立臺中科技大學國立臺中科技大學國際貿易與經營系 3. 逢甲大學外語教學中心 |
成功大學外文系 | 盧慧娟 | Preverbal NPs in Spanish and Chinese,美國加州大學洛杉磯分校,1994。 | |
東海大學外文系 | 路昇融 | El mecanismo de las interrupciones en la conversación de alumnos taiwaneses de español como lengua extranjera,阿爾卡拉大學 (Universidad de Alcalá),2013年2月。 | |
清華大學外文系 | 張雅鈴 | 博士班, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid)。 | 1. 實踐大學博雅學部 2. 聖約翰科技大學應用英語系 |
清華大學歷史所 | 李毓中 | Trampolín o linea de fuego: España y la Isla Hermosa (1626-1642),塞維亞大學 (Universidad de Sevilla),2011年1月。 | |
政治大學歐語系西班牙文組 | 楊瓊瑩 | El género policiaco en la narrativa de Eduardo Mendoza,美國俄亥俄大學,1998年12月。 | |
政治大學歐語系西班牙文組 | 藍文君 | El anglicismo en el léxico chino mandarín y en el léxico español su incidencia en la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera 《中文和西班牙文字彙中的英語外來語:英語外來語在西文外語教學之影響與關聯》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2006年。 | |
政治大學歐語系西班牙文組 | 古孟玄 | La traducción de los elementos lingüisticos culturales (chino-español) : estudio de 紅樓夢 [Sueño en las estancias rojas],巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2006年。 | |
政治大學歐語系西班牙文組 | 石雅如 | La cultura de los Taiyal de Taiwán: un estudio sobre los inicios de su conformación como sociedad "primitiva" ,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2008年7月。 | |
政治大學歐語系西班牙文組 | 林沛緹 | Artistas chinos y taiwaneses contemporáneos en España reflexiones desde una perspectiva de género,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2012年7月。 | |
輔仁大學西文系 | 耿哲磊 | "The cross of Jesus and the suffering of the crucified people in the theology of Jon Sobrino,比利時魯汶大學 (Universidad Catolica de Lovaina, Begica),1999年。" | |
輔仁大學西文系 | 傅玉翠 | El ciclo de ciapas: un vision del mundo indigena,馬德里大學(Universidad Complutense de Madrid),1996年1月。 | |
輔仁大學西文系 | 李素卿 | La concepción de lo fantástico en José Bianco: Sombras suele vestir y Las ratas 《荷西畢安科的作品影子穿衣和老鼠中的虛幻文學理念》,馬德里大學(Universidad Complutense de Madrid),1997年5月。 | |
輔仁大學西文系 | 杜東璊 | Semántica contrastiva de los campos léxicos en español y en chino,馬德里大學(Universidad Complutense de Madrid),1993年。 | |
輔仁大學西文系 | 方浩偲 | "Análisis acústico de la producción de la entonación española por parte de sinohablantes《中國人西班牙語語調之獲得》,巴塞隆納大學 (Universidad de Barcelona),2000年6月。" | |
輔仁大學西文系 | 劉康 | La competencia comunicativa intercultural en el aula de español de los negocios: análisis de materiales para su enseñanza,馬德里理工大學 (Universidad Politecnica de Madrid),2010年。 | |
輔仁大學西文系 | 賴彥伶 | Estudio de la obra narrativa y periodística de Juan José Millás,薩拉戈薩大學 (Universidad de Zaragoza),2011年6 月。 | |
輔仁大學西文系 | 簡藝珊 | La subordinación adverbial en español y en chino: estudio contrastivo,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2015年。 | |
輔仁大學西文系 | 宓博多 | Problemática en la enseñanza de las preposiciones españolas a alumnos chinos en Taiwan ,國立教育大學 (Universidad Nacional de Educación a Distancia), 1999年。 | |
輔仁大學西文系 | 許玉燕 | 博士班,輔仁大學。 | 臺北市立大學英語教學系 |
輔仁大學西文系 | 杜孝捷 | 博士班,輔仁大學。 | |
輔仁大學西文系 | 王皆登 | 博士班,馬德里自治大學 (Universidad Autónoma de Madrid)。 | |
南臺科技大學應用英語系 | 王鶴巘 | La negación en chino y en español,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2003年7月。 | |
國立臺灣師範大學歐洲文化與觀光研究所 | 李郁錦 | Análisis cualitativo de manuales para la enseñanza del chino mandarín a hispanohablantes con especial atención al tratamiento de la partícula,龐貝法布拉大學 (Universitat Pompeu Fabra),2013年7月。 | |
國立暨南國際大學國際文教與比較教育學系 | 洪小萍(莊小萍) | Procedimientos para que los padres puedan ejercer su derecho a la información en los centros educativos(讓父母在教育機構行使其教育權的程序及方法),拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2003年4月。 | |
亞洲大學外文系 | 胡安 | La política de enfrentamiento en Taiwán, 1982-1990,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2015年6月。 |
José Saúl Yang • Eva Chen • Úlises Chuang • Urbano Lee • Morgan Kao / Pedro Chang • Andrés Wu • Vicente Hung • Benito Wang • Lolita Kuang • Bernardo Lin • Eva Chen • Enrique Lin • Aurora Tsai • Esther Huang • Judy Yang • Yolanda Cheng • Rafael Lin • Henry Yang • Sofía Liu • Aiden Chung • Ellen Chung • Carlos Chang • Esperanza Hou • Daniel Yen • Gonzalo Yang • Jessica Fan • Emma Chou • Pilar Hsu • Paola Huang • Felipe Chen • Irene Chien • Alberto Chang • Jaime Kao
張淑英 老師
Luisa Chang
臺灣大學外文系教授
臺灣大學國際事務處國際長
Email: luisa@ntu.edu.tw
Morgan Kao (c) 2016 Copyright