研討會名稱 | 標題 | 作者 | 日期 |
---|---|---|---|
Actas del XLVIII Congreso de la AEPE | Integración de Podcasts en clases E/LE | 蕭督錄 | 2013年7月 |
Actas del XI Simposio sobre Didáctica, Literatura y Traducción en la República de China | Competencia y concienciación metáforicas no nativas en estudiantes taiwaneses de E/LE | Hsiao, Du-Lu y Lamarti, Rachid | 2012年6月 |
Actas del II Congreso de Español Como Lengua Extranjera en Asia-Pacífico CELEAP | Estudio del proceso para la integración de las TIC en el currículo de ELE en la Universidad de Tamkang (Taiwán) | 蕭督錄 | 2011年11月 |
Actas del Pirmer Simposio de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en contextos sinófonos | La Cortesía en la Sociedad Taiwanesa | 蕭督錄 | 2011年1月 |
Actas del I Congreso Ibero-asiático de Hispanistas Siglo de Oro e Hispanismo general | La naturaleza como símbolo del camino espiritual: La poesía de Qi-Ji y de San Juan de la Cruz. | 張雯媛 | 2010年9月 |
第一屆「新儒家與新道家」學術研討會 | 西班牙的《莊子》研究與翻譯 | 龍本善 | 2011年7月 |
La enseñanza del español como lengua extranjera en contextos sinófonos. | La competencia pragmática en chino y español en la clase de ELE en Taiwán: Diferencias conceptuales, la imagen pública y la ambigüedad. | 龍本善 | 2011年1月 |
Acta del IX Simposio Internacional: Traducción (chino-español) y su aplicación. Universidad Providence, Departamento de Español. | La traducción del chino al español en los medios de comunicación: diferencias gramaticales y errores más comunes. | 龍本善 | 2008年12月 |
2012年兩岸外語教學研討會:外語教學新思維 | 波赫士與新巴洛克風 | 林盛彬 | 2012年6月 |
2007年淡江大學─北京大學外國語言文學論壇 | 寓言的藝術:論波赫士<巴別圖書館>與莊子<齊物論> | 林盛彬 | 2007年11月 |
中華民國第九屆拉丁美洲國際學術研討林盛彬會 | 在全球化時代重釋馬帝 | 林盛彬 | 2004年11月 |
國際化時代之外語教學國際會議 | La enseñanza de la literatura española e hispanoamericana en la época de globalización en Taiwan | 林盛彬 | 1998年9月 |
2007淡江大學-北京大學外國語言文學論壇 | 密室-璜娜的繆思泉源 | 陳小雀 | 2007年11月 |
第七屆兩岸外語教學研討會 | 魔幻寫實與寫實魔幻:論《航向黃金國》的歷史書寫 | 陳小雀 | 2006年9月 |
中華民國第九屆拉丁美洲國際學術研討會 | La arquitecture es una puerta hacia la identidad cultural | 陳小雀 | 2004年11月 |
外語教學與人文教育研討會 | Frida Kahlo | 陳小雀 | 2000年7月 |
第十二 屆西文國內學術研討會 | 移民、離散、回歸--《哭泣的玫瑰》和《青春傳奇》的他鄉夢/烏托邦 | 張淑英 | 2011年12月 |
第十一屆西文國內學術研討會 | 中詩西譯的詩韻格律與文化意涵 | 張淑英 | 2010年12月 |
紀念全國翻譯產業創立十周年暨中國思想文化走出去翻譯研討會 | 台 灣中書外譯的成果與前景 | 張淑英 | 2010年10月 |
第五屆亞洲西語學會國際學術研討會 | 兩個芙烈達:電影藝術的傳記詮釋 | 張淑英 | 2005年1月 |
Simposio de la Ensenanza del Español en el Siglo XXI | E-learning: una perspectiva en la ensenanza del español del siglo XXI | 2002年5月 | |
第五屆多媒體英語教學研討會 | 台灣巴別塔第二外語網站計畫 | 2001年12月 | |
第二外語文學教學研討 會 | 文學教學的橫向思考--從比較文化/跨文化角度出發 | 2001年12月 | |
旅行文學研討會 | 漫談西語旅行文學 | 1998年12月 | |
第二 屆兩岸外語教學研討會/翻譯與外語教學 | 談西書中譯與西英中重譯之問題 | 1997年3月 | |
第一屆全國第二外國語教學研討會 | 西班牙語教學現況 | 1996年5月 |
José Saúl Yang • Eva Chen • Úlises Chuang • Urbano Lee • Morgan Kao / Pedro Chang • Andrés Wu • Vicente Hung • Benito Wang • Lolita Kuang • Bernardo Lin • Eva Chen • Enrique Lin • Aurora Tsai • Esther Huang • Judy Yang • Yolanda Cheng • Rafael Lin • Henry Yang • Sofía Liu • Aiden Chung • Ellen Chung • Carlos Chang • Esperanza Hou • Daniel Yen • Gonzalo Yang • Jessica Fan • Emma Chou • Pilar Hsu • Paola Huang • Felipe Chen • Irene Chien • Alberto Chang • Jaime Kao
張淑英 老師
Luisa Chang
臺灣大學外文系教授
臺灣大學國際事務處國際長
Email: luisa@ntu.edu.tw
Morgan Kao (c) 2016 Copyright