臺灣西語學者之博士論文(人名排序)


  • 孔方明:H. P. Lovecraft y la ficción científica: género, poética y sus relaciones con la literatura oral tradicional,馬德里自治大學 (Universidad Autónoma de Madrid),2011年11月。
  • 方浩偲:Análisis acústico de la producción de la entonación española por parte de sinohablantes 《中國人西班牙語語調之獲得》,巴塞隆納大學 (Universidad de Barcelona),2000年6月。
  • 王秀琦:La intervención norteamericana en la transición de los régimenes "revolucionarios" chino y nicaragüense《美國對尼加拉瓜及中國革命政權移轉之干預》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1992年。
  • 王鶴巘:La negación en chino y en español,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2003年7月。
  • 古孟玄:La traducción de los elementos lingüisticos culturales (chino-español) : estudio de 紅樓夢 [Sueño en las estancias rojas],巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2006年。
  • 甘荷西:El toreo caballeresco en la época de Felipe IV: técnicas y significado socio-cultural,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2006年4月。
  • 白士清:Modelos explicativos de la coherencia textual : el "plan global del texto" como guía y garante de la coherencia,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),1998年1月。
  • 白方濟:Las Profecías Mesianicas del libro del Emmanuel en la 'Expositio Super Isaiam' de Sto. Tomas,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),1989年1月。
  • 白保羅:Retórica contrastiva: análisis de los dispositivos cohesivos en las noticias de sucesos escritos por periodistas españoles y estudiantes taiwaneses de ELE.,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),2004年7月。
  • 石雅如:La cultura de los Taiyal de Taiwán: un estudio sobre los inicios de su conformación como sociedad “primitiva” ,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2008年7月。
  • 何國世:El proceso de integración centroamericana(1960-1993)《中美洲1960-1993年之整合過程》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1996年1月。
  • 何萬儀:La formación de palabras en chino y en español《中文與西文構詞法》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2002年7月。
  • 吳仙凰:Traducción y recepción de la subtitulación chino-español. Análisis de la cultura lingüística como referente cultural,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2013年6月。
  • 吳佩娟:La traducción literaria español-chino (Taiwán) y su recepción: un análisis a partir de dos novelas de Arturo Pérez Reverte,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2009年4月。
  • 呂郁婷:La identidad del estado como argumento electoral en Taiwan: la prensa en las elecciones presidenciales de 1996, 2000 y 2004,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2008年12月。
  • 呂羅雪:A New Approach to Reading: A Hypercard Program for Spanish Students at the Intermediante Level: Jorge Luis Borges's 'El Aleph',美國雪城大學 (Syracuse University),1992年5月。
  • 宋麗玲:Power, language, and culture: Teresa de la Parra in Latin American feminism,伊利諾大學香檳分校,1995年1月。
  • 李素卿:La concepción de lo fantástico en José Bianco: Sombras suele vestir y Las ratas 《荷西畢安科的作品影子穿衣和老鼠中的虛幻文學理念》,馬德里大學(Universidad Complutense de Madrid),1997年5月。
  • 李毓中:Trampolín o linea de fuego: España y la Isla Hermosa (1626-1642),塞維亞大學 (Universidad de Sevilla),2011年1月。
  • 李郁錦:Análisis cualitativo de manuales para la enseñanza del chino mandarín a hispanohablantes con especial atención al tratamiento de la partícula,龐貝法布拉大學 (Universitat Pompeu Fabra),2013年7月。
  • 杜東璊:Semántica contrastiva de los campos léxicos en español y en chino,馬德里大學(Universidad Complutense de Madrid),1993年。
  • 杜建毅:Borges, Cortázar y el budismo,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2001年12月。
  • 沈拉蒙:Las inversiones taiwanesas en China continental y sus repercusiones económicas y extraeconómicas,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),1999年1月。
  • 貝羅菈:Toponimia de la provincia de Valladolid: núcleos de población situados al norte del Duero,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2001年11月。
  • 卓忠宏:El Foro de Cooperación Económica en Asia-Pacifico (APEC) y su incidencia en la inserción internacional de México y Taiwan,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2000年1月。
  • 宓博多:Problemática en la enseñanza de las preposiciones españolas a alumnos chinos en Taiwan,國立教育大學 (Universidad Nacional de Educación a Distancia),1999年。
  • 尚潔詩:Los personajes femeninos en la novelística de Miguel Delibes desde un enfoque literario junguiano,菲律賓大學 ( University of the Philippines, Diliman),2001年1月。
  • 林玉葉:La narrativa breve de Ana María Matute,巴利亞多利德大學 (Universidad de Valladolid),2011年7月。
  • 林沛緹:Artistas chinos y taiwaneses contemporáneos en España reflexiones desde una perspectiva de género,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2012年7月。
  • 林姿如:La adquisición y el uso del artículo por alumnos chinos,阿爾卡拉大學 (Universidad de Alcalá),2003年6月。
  • 林禹洪:Un análisis empírico de la estabilización/fosilización: la incorporación y la auto-corrección en unos sujetos chinos,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),1995年1月。
  • 林紀蓮:Estudio estilístico contrastivo de las seis traducciones al chino de Platero y yo,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2011年6月。
  • 林娟娟:Las oraciones copulativas en español y su enseñanza a hablantes chinos: metodología y didáctica,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2009年2月。
  • 林盛彬:José Juan Tablada y el haikú hispanoamericano《José Juan Tablada 與拉丁美洲俳句 》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1992年7月。
  • 林惠瑛:Educación y acción cultural en los museos de bellas artes y su aplicación al Taipei Fine Arts Museum, Taiwán,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2002年9月。
  • 林震宇:La representación de la realidad en la obra de Joris Ivens en China: Cómo Yukong Movió Las Montañas,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2003年5月。
  • 洪小萍(莊小萍):Procedimientos para que los padres puedan ejercer su derecho a la información en los centros educativos(讓父母在教育機構行使其教育權的程序及方法),拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2003年4月。
  • 胡安:La política de enfrentamiento en Taiwán, 1982-1990,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2015年6月。
  • 金賢真:Cross-Linguistic Effects on L2 Acquisition: An investigation of aspect ,伊利諾大學香檳分校,2006年1月。
  • 城荷西:El ídolo y el vacío: La crisis de la divinidad en la tradición poética moderna: Octavio Paz y José Ángel Valente,馬德里自治大學 (Universidad Autónoma de Madrid),2008年1月。
  • 孫艾雯:論歐洲審計院及歐盟審計機關在歐洲經濟發展中的功能與影響~以歐洲主權債信危機國家為例,淡江大學,2014年6月。
  • 孫素敏:El padre Domingo Fernández Navarrete y el problema de los ritos chinos,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1980。
  • 孫素靜:La evaluación educativa: aplicación de la evaluación de Diploma español en el colegio universitario Wenzao de Taiwan.,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2003年6月。
  • 宮國威:La Asociación de Naciones de Asia del Sudeste y sus relaciones políticas y económicas con las Comunidades Europeas《東南亞國協及其與歐體之政經關係》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1995年1月。
  • 徐彩雯:Aspectos discursivos en la traducción de la correspondencia comercial chino-español: movimientos retóricos y estrategias de cortesía,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2010年11月。
  • 耿哲磊:The cross of Jesus and the suffering of the crucified people in the theology of Jon Sobrino,比利時魯汶大學 (Universidad Catolica de Lovaina, Begica),1999年。
  • 張芸綺:Estudio comparativo sobre la traducción del lenguaje no verbal del chino y dos versiones en español : el caso de la novela Xi You Ji [西遊記],巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2012年7月。
  • 張茂椿:La discusión sobre tema y rema (tópico y comentario) en la lingüística actual,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),1992年1月。
  • 張淑英:La esclavitud y el abolicionismo en la narrativa cubana del siglo XIX 《十九世紀古巴役奴與解奴主題之小說》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1994年1月。
  • 梁文芬:Estrategias de comunicación relativas a la interlengua de los hablantes chinos al utilizar el español《中國人講西文時所用的溝通技巧》,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),1997年1月。
  • 陳小雀:La dictadura y la explotación : un estudio de la trilogía bananera de Miguel Ángel Asturias,墨西哥國立自治大學 (Universidad Nacional Autónoma de México),2000年6月。
  • 陳雅鴻:La nacionalidad como requisito de la protección diplomática ,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1970。
  • 傅玉翠:El ciclo de ciapas: un vision del mundo indigena,馬德里大學(Universidad Complutense de Madrid),1996年1月。
  • 曾麗蓉:Aproximación crítica al mundo novelístico de Gustavo Martín Garzo (1986-2002)《古斯達柏.馬丁.卡索小說世界之批評》,巴利亞多利德大學 (Universidad de Valladolid),2008年12月。
  • 楊晴雲:La obra de Santa Teresa: La vida y las moradas - una perspectiva taoísta, confucionista y budista,美國俄亥俄大學,2008。
  • 楊雅媛:El complemento directo en chino y en español,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2002年11月。
  • 楊瓊瑩:El género policiaco en la narrativa de Eduardo Mendoza,美國俄亥俄大學,1998年12月。
  • 葉汐帆:El mundo que traducen las palabras. La metáfora en la lexicogénesis de las lenguas española y china,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),2016年2月。
  • 路昇融:El mecanismo de las interrupciones en la conversación de alumnos taiwaneses de español como lengua extranjera,阿爾卡拉大學 (Universidad de Alcalá),2013年2月。
  • 雷孟篤:El pensamiento político y de gobierno en el Tao Te Ching, 馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1980年1月。
  • 熊建成:La presencia de China en Cuba en el siglo XIX,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1975。
  • 劉坤原:La United Press International (UPI): nacimiento, esplendor y decadencia,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),1996年3月。
  • 劉珍綾:Morfología contrastiva entre el chino mandarín y el español: Formas de gramaticalización y lexicalización,巴利亞多利德大學 (Universidad de Valladolid),2013年2月。
  • 劉康:La competencia comunicativa intercultural en el aula de español de los negocios: análisis de materiales para su enseñanza,馬德里理工大學 (Universidad Politecnica de Madrid),2010年。
  • 劉莉美:La traducción castellana del libro chino “Beng Sim Po Cam – Espejo rico del claro corazón”, realizada por Juan Cobo c. 1590: estudio crítico y bio-bibliográfico,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2002年1月。
  • 劉惠風:Estados Unidos a través de los mensajes periodísticos de El País y El Mundo: desde la primera elección de George W. Bush hasta las reacciones tras el ataque a las Torres Gemelas y al Pentágono (octubre de 2000-septiembre de 2001),塞維亞大學 (Universidad de Sevilla),2009年3月。
  • 劉愛玲:Publicidad infantil en televisión: el niño y la comprensión de los mensajes,拿瓦拉大學 (Universidad de Navarra),2003年5月。
  • 劉碧交:La realidad y la fantasia en el mundo literario de Wenceslao Fernández Flórez,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),1998年1月。
  • 蔡淑惠:La visión del mundo chino como el otro en la literatura española del siglo XX,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2003年1月。
  • 蔡德士:La ontología del realismo existencial,哥倫比亞哈維里亞納天主教大學 (Pontificia Universidad Javeriana),2003年3月。
  • 鄭雲英:Espacio de la mujer en la novela de Carmen Martín Gaite y Hai-Yin Lin: Estudio comparativo,巴利亞多利德大學 (Universidad de Valladolid),2011年10月。
  • 魯四維:El funcionamiento de los turnos de apoyo en la conversación de estudiantes taiwaneses de ELE,聶伯里赫大學 (Universidad Antonio de Nebrija),2011年7月。
  • 盧慧娟:Preverbal NPs in Spanish and Chinese,美國加州大學洛杉磯分校,1994。
  • 蕭督錄:Efectos de distintos tipos de podcast en la fluidez oral de estudiantes universitarios taiwaneses de español lengua extranjera,巴塞隆納大學 (Universitat de Barcelona),2015年12月。
  • 賴彥伶:Estudio de la obra narrativa y periodística de Juan José Millás,薩拉戈薩大學 (Universidad de Zaragoza),2011年6 月。
  • 鮑曉鷗:El impacto de la Guerra Civil en la economía del Vallés Occidental, 1936-1939. El Vallés, una economía bajo la guerra,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),1990。
  • 龍本善:La tradición esotérica taoísta: los fundamentos de la alquimia interior taoísta y sus correspondencias en la alquimia medieval española,馬德里自治大學 (Universidad Autónoma de Madrid),2012年1月。
  • 戴毓芬:La influencia literaria y el impacto cultural de las traducciones de Lin Shu en la China de finales del siglo XIX a principios del XX,巴塞隆納自治大學 (Universitat Autònoma de Barcelona),2003年10月。
  • 簡藝珊:La subordinación adverbial en español y en chino: estudio contrastivo,薩拉曼卡大學 (Universidad de Salamanca),2015年。
  • 藍文君:El anglicismo en el léxico chino mandarín y en el léxico español su incidencia en la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera 《中文和西班牙文字彙中的英語外來語:英語外來語在西文外語教學之影響與關聯》,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2006年。
  • 羅幕斯:La fascinación del enigma: la poética de José Ángel Valente en sus ensayos,馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid),2006年3月。

致謝名單

José Saúl Yang • Eva Chen • Úlises Chuang • Urbano Lee • Morgan Kao / Pedro Chang • Andrés Wu • Vicente Hung • Benito Wang • Lolita Kuang • Bernardo Lin • Eva Chen • Enrique Lin • Aurora Tsai • Esther Huang • Judy Yang • Yolanda Cheng • Rafael Lin • Henry Yang • Sofía Liu • Aiden Chung • Ellen Chung • Carlos Chang • Esperanza Hou • Daniel Yen • Gonzalo Yang • Jessica Fan • Emma Chou • Pilar Hsu • Paola Huang • Felipe Chen • Irene Chien • Alberto Chang • Jaime Kao

連絡方式

張淑英 老師
Luisa Chang
臺灣大學外文系教授
臺灣大學國際事務處國際長

Email: luisa@ntu.edu.tw